Tecnología Hecha Palabra >  > Comunicados > Miscelánea >
Rating: Rating: 0.0 - Votos: 0
13/10/2006
Ministerio de Educación del Perú y Microsoft presentan traducción de Windows y Office al idioma Quechua
 Vote:
Imprimir este Artículo Recomendar este Artículo Facebook Twitter Google RSS

Lima, Perú - 7 de julio de 2006- Microsoft y el Ministerio de Educación peruano, presentaron en Cusco – Perú, la traducción de los programas más importantes de Microsoft, Windows y Office, al idioma indígena Quechua, gracias al esfuerzo conjunto desarrollado por el Gobierno peruano, Microsoft, sector académico y la comunidad quechua.

Esta iniciativa tiene por objetivo fomentar la inclusión digital de los Quechua-hablantes, apoyándoles a desarrollar al máximo sus habilidades y talentos, es decir todo su potencial como personas, como ciudadanos, como empresarios y como parte importante de países en crecimiento.

Bajo la coordinación permanente del Ministerio de Educación de Perú, Microsoft en alianza estratégica con las universidades peruanas San Antonio de Abad, San Cristóbal de Huamanga y la Universidad Nacional de Educación Enrique Guzmán y Valle, desarrollaron las actividades de traducción de Windows y Office al Quechua.

“Las personas quechua hablantes tienen el deber y el derecho de aprender en su propia lengua. Estos instrumentos en Quechua complementarán el proceso de la Educación Básica Regular de los alumnos favorecidos, y permitirán una mejor y mayor comunicación; porque los estudiantes tendrán acceso a las Tecnologías de Información y Comunicación en forma lúdica y didáctica”, señaló el Ministro de Educación del Perú, Javier Sota Nadal.

La traducción de Windows y Office al Quechua permitirá el desarrollo de las capacidades en la aplicación de tecnologías de información en las personas que hablan Quechua, mediante la incorporación de esta lengua en los programas que desarrolla Microsoft, acercando cada vez más la tecnología a todas las personas por igual.

“Para Microsoft este anuncio es de suma importancia, pues permitirá que millones de personas quechua hablantes de América Latina, accedan a la tecnología en su idioma y cultura para lograr alcanzar el máximo de su potencial”, afirmó Juan Alberto González, Director General de Microsoft para la región Andina. “Esta iniciativa, que forma parte del Programa Mundial de Idiomas Nativos de Microsoft Corporation, reafirma el compromiso de Microsoft con la mejora de la educación, superando las barreras del idioma y del acceso a la tecnología para brindar mayor conocimiento y cultura a cada vez más personas”.

La inversión de Microsoft para este programa fue de US$ 250,000. De igual manera, las próximas versiones de Windows Vista y Office 2007 tendrán incorporada la opción multilenguaje para tener los programas en idioma Quechua, con una inversión adicional de alrededor de US$ 100,000.

Asimismo, gracias a una donación de US$ 30,000 de parte de la Corporación Andina de Fomento (CAF) se podrá traducir al Quechua el material para la capacitación de maestros y estudiantes que forman parte de esta etnia en el uso de tecnologías de la información y comunicación, como complemento de su aprendizaje.

El idioma Quechua es el idioma indígena más común de América Latina, debido a que existen alrededor de 10 millones de quechua hablantes en seis países de la región: Argentina, Chile, Bolivia, Perú, Ecuador y Colombia. Sólo en el Perú existe casi 3,178,000 personas que aprendieron el idioma quechua como lengua materna en los departamentos de Cuzco, Ayacucho, Junín, Apurimac, Huancavelica y Ancash, en Lima también existe un porcentaje importante de migrantes que hablan este idioma.

###

Acerca del Programa de Idiomas Nativos
Microsoft a nivel mundial, mediante este programa, ofrece la oportunidad de acceder a la tecnología en lenguas nativas con la finalidad de que más gente alrededor del mundo pueda trabajar con las PCs en su propio idioma, para que así las personas puedan construir nuevas habilidades, descubrir oportunidades y desarrollar todo su potencial.

15 Años por Venezuela

Desde su llegada a Venezuela en 1991, Microsoft ha trabajado de la mano del Estado venezolano, organizaciones gubernamentales y no gubernamentales, así como con empresas privadas, para promover la inclusión de los venezolanos a través de la tecnología, como habilitadora de oportunidades de crecimiento y desarrollo.

Hoy, más de 40 mil venezolanos forman parte de la gran familia Microsoft, desde programadores de software, estudiantes universitarios, ensambladores de computadores, canales de distribución socios de negocios, hasta nuestros empleados, que trabajan cada día para que la tecnología represente un valioso presente y futuro para todos por igual en el país.

Venezuela tiene potencial, y en Microsoft lo sabemos desde hace 15 años.

Imprimir este Artículo Recomendar este Artículo Facebook Twitter Google RSS

FUENTE

Nohelia Licir - PROA Comunicaciones Integradas



Comentarios
0 comentarios para este artículo.

Realice su comentario aquí
Nombre y Apellido:
Comentario:
IMPORTANTE:
  1. Los comentarios no reflejan la opinión de tecnologiahechapalabra.com, sino la de los usuarios, y son ellos los únicos responsables de las opiniones aquí presentadas.

  2. El usuario acepta ceñirse al Código de Conducta de TecnologiaHechaPalabra.com cuyo contenido ha leído y acepta en toda su extensión.

Ver histórico de Artículos

  Tecnología Hecha Palabra >  > Comunicados > Miscelánea > Ir al principio  




ENCUESTA
Además de comunicarme, el principal uso que le doy a mi celular es...
  
  
  
  
  
  
  
Ver resultados






Yolk Visual





CAVEDATOS
TuComiquita.com
Ayuda al Paciente Oncológico
Home | Audio y Video | Publicidad | Suscripción | Titulares | RSS - Tecnología Hecha Palabra (THP) | Foros | Nosotros | Contáctenos
Condiciones de uso y Aviso Legal | Privacidad | Código de Conducta | Accesibilidad | Mapa del Site

'Publicación Tschernig ® Derechos reservados © Copyright 2005-2021 Tschernig' Desarrollado por: